top


Conheça nossa Oferta do Mês para saber mais sobre descontos para novos clientes.



Tradução na área jurídica entre inglês, português e espanhol


Os documentos jurídicos parecem escritos num idioma próprio dentro de cada língua. Na realidade, a terminologia neles usada  é tão complexa e específica que comumente compromete seu entendimento imediato por parte dos leigos. Acrescente-se a essa dificuldade o fato desses documentos terem sido originalmente escritos em outro idioma e atendendo a normas de diverso sistema legal nem sempre coincidente com o adotado em seu país de orígem. Nesse caso, a Transportuguese é a agência adequada para realizar as traduções jurídicas de que necessita,  fiéis ao original em inglês, espanhol ou português, e ao mesmo tempo capaz de contornar os problemas mais frequentes de entendimento do teor e do jargão desses textos.

Se você precisa de uma tradução sobre leis e contratos de comércio exterior para o seu negócio de importação e exportação, ou se você necessita de que as suas certidões de nascimento e casamento sejam vertidas entre o inglês, português ou espanhol, a Transportuguese selecionará o tradutor jurídico mais adequado para as suas necessidades específicas.

Qualquer questão relacionada ao sistema legal, seja nos EUA, no Brasil, ou em qualquer  país de fala hispânica, pode ser intimidante e estressante. Trabalhando com a Transportuguese, você disporá de serviços que permitirán que seus documentos jurídicos sejam bem traduzidos e que o processo de tradução seja bem gerenciado, e agilizado, a um preço acessível.


Tradutores jurídicos experientes

Os nossos tradutores de inglês, espanhol e português possuem amplo conhecimento sobre a terminologia jurídica e contratual, bem como sobre o contexto normativo ou legal específico para cada tradução. São informados sobre a realidade, cultura, mentalidade, correntes jurídicas e legislação vigorantes nos países onde foram celebrados os documentos legais ou contratuais que você necessitar usar.

Cada membro da nossa equipe é falante nativo da língua para a qual traduz, possui profundo conhecimento sobre a terminologia legal e sobre o âmbito jurídico do país de  destino do documento, e compreende a diferença de concepções vigorante no país de origem dos textos a serem traduzidos.

Sigilo e segurança são requisitos fundamentais para os nossos tradutores. Respeitamos a privacidade existente na relação entre cliente e advogado e nos responsabilizamos por manter o mesmo padrão de confidencialidade.


Entre outros, traduzimos os seguintes documentos:

  • Contratos em geral
  • Certidões em geral
  • Testamentos
  • Traduções certificadas
  • Propriedade intelectual e Certificados de patentes
  • Relatórios anuais empresariais
  • Licenças em geral
  • Contratos de locação
  • Avisos legais
  • Declarações juramentadas
  • Regulamentações e leis
  • Procedimentos arbitrais
  • Sentenças e Cartas de Sentença
 

RECEBA GRÁTIS SEU ORÇAMENTO

*Nome
*E-mail
*Língua
*Prazo de entrega
Arquivo
*Comentários
*Escreva os caracteres que aparecem na imagem
*Campos obrigatórios

Official PayPal Seal

bottom